Mayor presencia de autores de origen latino en el Festival Nacional del Libro en Washington

En pocas palabras. Javier J. Jaspe

Washington D.C. / analisislibre.org

 

 

El reciente Festival Nacional del Libro (FNL) de la Librería del Congreso en Washington (National Book Festival 2015 of the Library of Congress) demostró que hay suficiente cerebro gris de origen latino para hacer aportes de significación intelectual a Estados Unidos. De esta manera, sirvió para desmentir a voces agoreras que se solazan con pronunciar epítetos peyorativos en contra de la inmigración proveniente de los países latinoamericanos. Los interesados pueden obtener información sobre el festival en el siguiente website: http://www.loc.gov/bookfest/

La organización

Efectivamente, comenzando por la organización, a Maríe Arana, destacadísima escritora de origen peruano, autora entre varios títulos, de una singular obra dedicada a Simón Bolivar, correspondió la co-dirección del festival. Este año, en el cual el FNL ha llegado a su décimoquinta edición, encontramos un evento dotado de una gran fuerza dinámica que movía indeteniblemente a quienes tuvimos la suerte de asistir, con el fin de aprovechar hasta el ultimo minuto y así poder disfrutar de las multiples e interesantísimas opciones que el festival ofrecía en sus doce horas de duración.

Los espacios del Walter E. Washington Convention Center fueron utilizados este año en su total capacidad  para dar cabida a los autores que expusieron sobre sus obras y respondieron preguntas de la amplia audiencia, en las diversas secciones de libros en que fue dividido el FNL: Internacional; Comida; Poesía y Prosa; Vida Contemporánea; Ciencia; Biografía y Memoria; Historia; Ficción; Misterio, Suspenso y Ciencia Ficción; Obras Románticas; Novelas Gráficas; Obras para Adolescentes; Obras para Niños; Obras de Pintura; y Programas Especiales. Estos libros podían adquirirse en la librería del FNL. Luego que los autores hacían la presentación de sus obras, se abría un periodo durante el cual éstos firmaban los libros de su correspondiente autoría, en espacios habilitados a este efecto.

El FLN también incluyó actividades para la familia auspiciados por la propia Librería del Congreso, así como otras organizaciones y entidades que respaldaron su organización con diversos programas, tales como: El pabellón representativo de los diversos Estados del país; la Asociación de retirados de EEUU; The Washington Post; Wells Fargo; C-Span2’S Book TV; The Junior League of Washington; National Geographic, Scholastic Inc; WAMU 88,5 FM; Mathematical Sciences Research Institute; y Mensa Education and Research Foundation.

Los autores y el componente de origen latino

El FNL le dió cabida a más de 175 autores y la sola mención de sus nombres ocuparía todo el espacio disponible para este artículo, por lo que remitimos a la información contenida en la siguiente página: http://www.loc.gov/today/pr/2015/15-142.html. En lo que respecta a los escritores de origen latino, debe indicarse que algunas publicaciones previas o concomitantes a la celebración del FNL destacaron su participación, tales como: (http://www.nbcnews.com/news/latino/vibrant-latino-presence-15th-annual-natl-book-festival-n422861); (http://www.loc.gov/today/pr/2015/15-138.html); y (http://www.holacultura.com/2014/08/28/hispanic-authors-at-national-book-festival-this-saturday/). Véase también el suplemento de The Washington Post dedicado al FNL:”I Cannot Live Without Books”, sección internacional, página 5, del 5 de septiembre de 2015.

Al propósito de este artículo, mencionamos en orden alfabético los siguientes nombres de autores de origen latino (incluidos los de Latinoamérica y España; nacidos o no nacidos en Estados Unidos) que participaron en el FNL, con indicación de la obra presentada y, hasta donde es disponible en Internet, alguna breve referencia a su perfil biográfico y de autoría:

Daniel Alarcón – Obra presentada: “At Night We Walk in Circles” (Riverhead books). Alarcón es de origen peruano y reside en Estados Unidos desde la edad de tres años. Es egresado de Columbia University y en 2013 fue profesor visitante en el UC Berkeley Investigative Reporting Program. En 2008 fue nombrado “Best Young American Novelist”  por la revista Granta. En 2010 fue reconocido por The New Yorker como uno de los 20 más prometedores novelistas con una edad menor de 40 años. Sus libros incluyen: War by Candlelight  Stories (Harper 2005) ( traducida al español como: Guerra en la Penumbra, Rayo 2005, y  Guerra a la luz de las velas, Alfaguara 2006); Lost City Radio (Harper 2007; taducida al español como Radio Ciudad Perdida, Alfaguara 2007); y El Rey siempre está por encima del pueblo, publicada en México por Editorial Sexto Piso2009 y en Perú por Editorial Sex Barral Planeta 2009.

Lalo Alcaraz- Obra presentada: “Latino USA: A Cartoon History”( Basic). Alcaraz es mexicano y estadounidense. Nació en 1964 en San Diego, California. Es el autor de la conocida tira cómica: La Cucaracha  y creador del personaje: Daniel D. Portado, relacionado con temas de inmigración. Es egresado de San Diego State University y ha recibido numerosos premios, incluidos cinco Southern California Award forBest Cartoon in Weekly Papers. Su autoría también incluye los siguientes libros: La Cucaracha (Andrews McMeel Publishing, 2004) y Migra Mouse: Political Cartoons on Immigration  (RDF Books,  2004).

Homero Aridjis Obra presentada: Solar Poems (City Lights). Aridjis es un poeta, novelista, activista ecologico, periodista y diplomatico, nacido en Michoacan, México, en 1940. De padre griego y madre mexicana, Aridjis cuenta con una extensa obra que incluye más de 40 libros publicados. Ha recibido numerosos premios literarios y reconocimientos que sería extenso enumerar. También ha sido profesor de Columbia University and the University of California, y es Doctor Honoris Causa de Indiana University. Su amplia producción bibliográfica incluye, entre otros: Mirándola dormir, premio Xavier Villarrutia, 1964; Memorias del nuevo mundo, premio Diana –novedades 1988; y 1492, Vida y tiempos de Juan Cabezón de Castilla, cuya traducción al inglés (1492: The life and times of Juan Cabezon of Castile) fue a New York Times notable book of the year.

Manuel Castells Obra presentada: “Networs of Outrage and Hope: Social Movements in the Internet Age”. Castells es un sociólogo, especializado en el area de investigación social, comunicaciones y globalización. Nació en Albacete, España, en 1942 y obtuvo su grado universitario en la Universidad de París. Por la importancia de su obra ha sido catalogado como el quinto científico social más citado y el primero en el area de comunicación social, ambos a nivel mundial.  Ha recibido el 2012 Holberg Prize y el 2013 Balzan Prize. Ha sido profesor de distinguidas universidades en Francia, España y Estados Unidos. Su extensa obra incluye, entre otras, su famosa Information Age trilogy: The Rise of  the Network Society, Oxford UK Blackwell, 1996; The Power of Identity Oxford, UK Blackwell, 1997; and End of Millenium, Oxford UK Blackwell, 1998.

Alvaro EnriqueObra presentada: “Muerte súbita” (Anagrama, Herrald Prize). Enrique es un escritor nacido en Guadalajara, México, en 1969, y se encuentra residenciado en Nueva York, junto con su esposa, Valeria Luiselli, también presente como autora invitada en el FNL. En 1996 le fue otorgado el premio Joaquín Mortiz, por su primera novela (La muerte de un instalador), la cual ha sido reeditada no menos de cinco veces. En 2012 fue seleccionado por la editorial Fondo de Cultura Económica como uno de los más notables escritores mexicanos del siglo XX. Es pofesor en las universidades de Columbia y Princeton.  Sus obras incluyen, además de la ya indicada: El amigo del héroe, Penguin Random House, México, 2012; Decencia, Barcelona/Ciudad de México, Editorial Anagrama 2011; Vidas perpendiculares, Barcelona/Ciudad de México, Editorial Anagrama 2008;  Hipotermia,  Barcelona/Ciudad de México, Editorial Anagrama 2006; y Virtudes capitales, Ciudad de México,  Joaquin Mortiz 1998.

Juan Felipe Herrera – “Obra presentada: Portraits of Hispanic American Heroes” (Dial). Herrera es un poeta, escritor, actor, caricaturista,  profesor y activista, de padres mexicanos y nacido en Fowler, California, en 1948.  Obtuvo su grado en Antropología Social en la Universidad de California. Sus experiencias de niño como hijo de campesinos inmigrantes han influido fuertemente su obra, como es el caso de su libro Calling the Doves, con el cual ganó el Ezra Jack Keats Book Award en 1997. En 2008 le fue otorgado el National Book Critics Circle Award de poesía por Half of the World  in Light; en 2011 fue designado Chancellor of the Academy of American Poets; y en 2012 fue nombrado California Poet Laureate por el Gobernador Jerry Brown.  Su extensa obra incluye no menos de 21 obras para niños y jóvenes en la última década, además de viariadas actividades en el teatro y el cine.

Donald S. Lopez Jr.Obra presentada: The Norton Anthology of World Religions (Norton). Lopez es profesor de estudios budistas y tibetanos en la Universidad de Michigan. Nació en Washington D.C. en 1952 y es hijo de Donald S. López Sr., un distinguido piloto de la II Guerra Mundial, nacido en Brooklyn (1923),  Nueva York, de origen hispano. Lopez Jr. es autor de numerosos libros en temas budistas y relacionados con religiones asiáticas; es egresado de la Universidad de Virginia, donde obtuvo su doctorado en estudios budistas; y además de su labor académica en la Universidad de Michigan, ha sido profesor en las universidades de Harvard y Yale en materias religiosas de su especialidad.

Valeria Luiselli – Obra presentada: The Story of My Teeth (Coffee House). Luiselli es una escritora nacida en Ciudad de México, México, en 1983 y residenciada actualmente en Nueva York,  junto con su esposo, Álvaro Enrique, autor también invitado al FNL, arriba reseñado. Es egresada de la Universidad Autónoma de México y ha cursado estudios de literatura comparada en la Universidad de Nueva York. Entre sus obras, además de la presentada en el FNL, se incluyen: Sidewalks (Granta 2013; Coffee House 2014), un libro de ensayos; y Faces in the Crowd (Granta 2012;  Coffee House 2014), novela ganadora de Los Angeles Times Book Prize. En 2015 le fue otorgado el National Book Foundation “5 under 35” award.

Sonia Manzano – Obra presentada: Becoming Marie: Love and Chaos in the South Bronx (Scholastic). Manzano es hija de Puertorriqueños y nació en Linwood, New Jersey, en 1950. Manzano cursó estudios en Carnegie Mellon University en Pittsburgh y es artista de cine y TV, además de escritora. Una parte fundamental de su carrera estuvo vinculada al programa Sesame Street, donde, además de escribir sus guiones, desempeñó el papel de María desde 1971 hasta mediados del presente año. También ha actuado en obras de teatro en Nueva York, como: The Vagina Monologues y The Exonerated. Su libro para niños No dogs allowed (Simon & Schuster 2004) fue uno de los cinco seleccionados por the General Mills Initiative “Spoonfuls of Stories”. Entre sus recientes obras también figura: The Revolution of Evelyn Serrano, publicada en 2014. Manzano ha sido distinguida con numerosos premios a su labor, incluidos 15 Emmy Awards como escritora para Sesame Street. En 2004 fue designada para formar parte del Bronx Hall of Fame.

María José Navia – Obra presentada: Instrucciones para ser feliz (Sudaquia Editores). Navia es una escritora nacida en Santiago de Chile en 1982 y con estudios de doctorado en literatura, en la Georgetown University,  Washington D.C. Según revela en una entrevista en Internet, “es autora de la novela SANT  (Incubarte Editores, 2010) y del e-book de cuentos Las variaciones Dorothy (Suburbano Ediciones, 2013). Cuentos suyos han aparecido en antologías de Estados Unidos, España y Chile.”

Andrés Neuman – Obra presentada: Talking to Ourselves: A Novel (Farrar, Straus and Giroux). Neuman es un poeta y novelista argentino-español, nacido en Buenos Aires, Argentina en 1977 y residenciado en Granada, España. Realizó estudios en la Universidad de Granada donde, luego de egresado, es profesor de Literatura Latinoamericana. A pesar de su corta edad ha sido distinguido con numerosos premios y reconocimientos, entre los cuales se incluye, el haber sido seleccionado por el Hay Festival, como uno de los mas sobresalientes autores jóvenes latinoamericanos y por la Revista Granta como uno de los 22 mejores novelistas jóvenes de la lengua española. Su novela, El viajero del siglo (Traveller of the Century), obtuvo el premio Alfaguara 2009 y fue seleccionada entre los mejores libros del año por el periodico inglés The Guardian. Además de las indicadas, otras obras del autor incluyen varios libros de poemas y novelas. Entres estas últimas: Bariloche (Barcelona Anagrama 1999); La vida en las ventanas (Espasa-Calpe 2002); y Una vez Argentina (Barcelona Anagrama 2003).

Cristina Rivera Garza – Obra presentada: No One Will See Me Cry (Curbstone). Rivera Garza es una escritora y profesora nacida en Tamaulipas, México y residenciada por muchos años en Estados Unidos. Ha sido profesora de importantes universidades tanto en México como en Estados Unidos y cuenta en su haber una larga y prolifica obra literaria que ha sido objeto de numerosos premios y reconocimientos. Entre éstos: Sor Juana Inés de la Cruz (2001 y 2009); Anna Seghers International Prize (Berlin, 2005); y  Roger Callois de Literatura Latinoamericana (Paris 2013). Entre 1997 y 2004, se desempeñó como profesora de Historia Mexicana en San Diego State University y a partir de 2008 ha sido profesora de Literatura Creativa en la University of California, San Diego. En 2012 recibió el Doctorado Honoris Causa en Humane Letters de la Universidad de Houston. Es autora de poesías, ensayos y novelas. Entre esas últimas, además de la arriba indicada, se incluyen: La cresta de Ilión (Mexico/Barcelona: Tusquets, 2002); Lo anterior (México Tusquets, 2004); La muerte me da (Mexico/Barcelona: Tusquets, 2007); Verde Shanghai  (México Tusquets, 2011); y El mal de la taiga (México Tusquets, 2012).

Santiago Roncagliolo – Obra presentada: Red April (Vintage). Roncagliolo es un escritor peruano residenciado actualmente en Barcelona, España, donde desarrolla una prolifica labor literaria. Nació en Lima, Perú en 1975 y durante su juventud vivió en México donde sus padres se encontraban sufriendo exilio politico, hecho que no ha dejado de influir en sus obras. Por sus libros, Roncagliolo ha obtenido amplia aceptación, además de distinguidos premios y reconocimientos, entre otros: Premio Alfaguara 2006 por su novela Abril rojo, la misma que traducida al inglés fue presentada en el FNL; dicha novela en inglés obtuvo the Independent Foreign Fiction Prize, y la revista británica Granta eligió a Roncagliolo en 2010 como uno de los 22 mejores novelistas por debajo de 35 años. Además de la obra indicada tiene en su haber una trilogía de obras basadas en hechos reales: El amante uruguayo; La cuarta espada; y Memorias de una dama, esta última prohibida debido a que fue censurado por personas relacionadas con ciertos episodios allí narrados. Su novela Pudor fue llevada al cine. En 2014 publicó su novela La pena máxima y ese mismo año The Wall Street Journal lo designó como uno de los mejores escritores de habla hispana que siguen los pasos de Gabriel García Márquez.

Ray Suárez – Obra presentada: Latino Americans: The 500- Years Legacy That Shaped a Nation. Suárez es un veterano periodista estadounidense nacido en Brooklyn, Nueva York, en 1957, con raíces Puertorriqueñas. En su carrera de periodista de más de 30 años, se destaca su labor en programas de televisión y radio, incluidos: PBS News Hour (1999-2013); America Abroad from Public Radio International; y Talk to the Nation from National Public Radio (1993-1999). Actualmente, es el anfitrión del programa Inside Story en la cadena de TV Al Jazeera America. Suarez es egresado de New York University y obtuvo su maestría en Ciencias Sociales de la Universidad de Chicago. En su exitosa trayectoria ha recibido numerosos premios y reconocimientos, incluidos doctorados honorarios de varias instituciones universitarias que sería prolijo enumerar. Además de la obra presentada, Suárez ha publicado los siguientes libros: En 1999: The Old Neighborhood: What We Lost in the Great Suburban Migration: 1966-199; y en 2006: The Holy Vote: The Politics of Faith in America. En 2010, Suarez fue designado para formar parte del Hall of Fame, National Association of Hispanic Journalists.

Héctor Tobar – Obra presentada: Deep Down: The Untold Stories of 33 Men Buried in a Chilean Mine and the Miracle that Set Them Free (Farras, Straus and Giroux). Tobar es un periodista y escritor nacido en Los Angeles, California, en 1963, e hijo de padres inmigrantes guatemaltecos. Es graduado en la Universidad de California, Santa Cruz, y en el MFA Program in Creative Writing at the University of California, Irvine. En su producción novelistica se encuentran: The Tatooed Soldier and the Barbarian Nurseries, esta última designada a New York Times Notable Book for 2011 y ganadora del 2012 California Book Award gold medal for fiction. Entre sus obras basadas en hechos reales, además de la presentada en el FNL, se menciona a: Translation Nation: Defining a New American Identity in the Spanish-Speaking United States. Tobar ha sido un profesor adjunto en Loyola Marymount University y Pomona College, y actualmente es profesor asistente en Oregon’s School of Journalism and Communication. En 2006, Tobar fue designado como uno de las 100 personas de origen hispano más influyentes en Estados Unidos por the Hispanic Business magazine.

Juan Gabriel Vásquez – Lovers on All Saints’ Day Stories (Penguin). Vásquez es un escritor nacido en Bogotá, Colombia, donde reside actualmente, luego de haber pasado una larga temporada (1966-2012) en Europa (París, Francia; Ardennes, Bélgica y Barcelona, España). Se graduó de abogado en Colombia y luego obtuvo su doctorado en Literatura Latinoamericana en la Universidad de La Sorbonne, París, Francia. Se dió a conocer por la amplia aceptación de su novela, El ruido de las cosas al caer (The Sounds of Things Falling), publicada en 2011 y ganadora del premio Alfaguara de Novela ese mismo año, así como el 2014 International Dublin Literary Award. Además de esta última y varios ensayos, la obra de Vásquez incluye otras novelas: Persona (Magisterio 1997); Alina suplicante (Norma 1999); Los informantes (The Informants, Bloombury); e Historia secreta de Costaguana (The Secret History of Costaguana, Bloombury), con la cual obtuvo el premio Qwerty para la major obra narrada en español, Barcelona, España. En el año 2012 le fue otorgado el premio Roger Callois, París, Francia.

Alejandro Zambra – Obra presentada: My documents (McSweeney’s). Zambra es un poeta y novelista nacido en Santiago, Chile, en 1975. Realizó sus estudios en la Universidad de Chile donde se graduó en Literatura Española, para luego cursar estudios de post-grado en Madrid, España, y finalmente obtener su diploma de doctorado en literatura de la Pontificia Universidad Católica de Chile.  Además del libro de cuentos presentado en el FNL, Zambra tiene publicados dos libros de poemas (Bahía inútil, ediciones Stratis 1998 y Mudanza, Quid Ediciones 2003), así como varias novelas: Bonsai (Anagrama, Barcelona 2006), con el cual ganó el premio a la mejor novela del año 2006, otorgado por los críticos chilenos; La vida privada de los árboles  (Anagrama, Barcelona 2007); y Formas de volver a casa (Anagrama, Barcelona 2011). Estas novelas también ha sido publicadas en el idioma inglés. Zambra es profesor de literatura en la Universidad Diego Portales en Santiago, Chile y sus cuentos o artículos han sido publicados en The New Yorker, The Paris ReviewHarper’s, Tin House, McSweeney’s Quarterly ConcernViceZoetropeThe Virginia Quarterly Review and Rattapallax.

Breves comentarios finales

National Book Festival 2015 of the Library of Congress 2

Fiesta para comenzar a ponerse al día – Gracias al encomiable esfuerzo de los organizadores del FNL, puede decirse que el festival es una oportunidad memorable para comenzar a ponerse al día en el mundo de los libros publicados en época reciente, conocer a los autores invitados y hasta obtener su apreciada firma en las obras de su autoría. Todo ello, en un ambiente grato que, guardando las distancias, posiblemente hace pensar en aquél que se disfrutaba en los festivales renacentistas donde el publico asistía a escuchar a poetas y juglares. Decimos que es un buen comienzo, porque dado el poco tiempo que dura el FNL, éste es apenas un abreboca que debe ser complementado con la lectura de las obras de nuestro interés, al menos en el periodo que antecede al FNL a celebrarse el próximo año. Precisamente, en el espíritu de ayudar en este empeño a los lectores interesados en los libros de escritores latinos es por lo que me ha animado a incluir en este artículo, el mayor número de obras correspondiente a cada uno de los autores arriba reseñados. Si ello ayudara a incrementar la lectura de obras de escritores latinos en el futuro, me sentiría bastante satisfecho.

No están todos los que son – Ciertamente, ha resultado estimulante el fortalecimiento del componente de de escritores de origen latino en el número  de invitados al FNL este año y, el hecho de que en su selección predominasen los que pertenecen a nuevas generaciones de escritores, lo hizo aún más gratificante. Por tanto, además de hacer votos porque esta orientación también prive en próximos festivales, estimo recomendable ampliar igualmente la cobertura de los países latinoamericanos representados por los autores invitados. Ésto lo digo porque, además de los países dignamente representados por notables escritores este año, otros países de la region latinoamericana cuentan también con nuevas promociones de autores de calidad, cuyos libros estarían en capacidad de hacer un valioso aporte al FNL. Esta mayor cobertura de países latinoamericanos ayudaria igualmente a potenciar el interés del público de origen latino en el FNL, el cual ya constituye un segmento importante del mercado de demanda de libros en Estados Unidos.

Recordando a Pedro Páramo – El FNL incluyó un panel de escritores latinoamericanos (Alvaro Enrique, María José Navia, Cristina Rivera Garza y Alejandro Zambra), para dialogar sobre Pedro Páramo, la más famosa novela del célèbre escritor mexicano, Juan Rulfo, con motivo de cumplirse 60 años desde su primera publicación en 1955. Pese a que esta actividad le restó tiempo a los autores participantes para realizar comentarios en la presentación de sus respectivas obras, no podemos dejar de registrar este panel como un gesto altamente positivo de los organizadores del FNL, ya que desde su aparición, Pedro Páramo ha ejercido una significativa influencia en la literatura latinoamericana, como lo han reconocido los distinguidos escritores, Gabriel García Márquez y Jorge Luis Borges.

Valga también traer a colación, lo dicho por la autora, María José Navia, participante en el aludido panel, en una entrevista que le realizaran en 2014. A la pregunta de cuál libro elegiría y por qué, en caso de que la supervivencia de la literatura dependiese de memorizar un libro, Navia respondió:

Pedro Páramo. Ya memoricé sus primeras dos páginas. Me parece que ponen el mundo en orden. Es un concentrado de belleza esa novela. Tuve unos arrebatos de locura hace un tiempo y empecé a re-escribirla formando cada letra con banderitaspost-it. Es una novela para habitarla, para conjurarla, para hacer llover, para hacer temblar. Todas las novelas, escritas y por escribir, ya están allí, en esa historia” (http://www.matavilela.com/2014/07/maria-jose-navia-me-encantaria.html).

Más allá del realismo mágico – Termino estos comentarios con una breve reflexión. En lineas generales comparto el pensamiento de que la literatura latinoamericana no debe quedarse estancada en la idea de realismo mágico que predominó principalmente en gran parte de las obras de los escritores de la llamada generación del “boom” literario de la region, sobre todo a partir de la segunda parte del siglo XX. Pero una cosa distinta es favorecer una especie de ruptura total o de borrón y cuenta nueva de los recientes autores latinoamericanos con los escritores del realismo mágico, ya que el éxito obtenido por estos últimos escritores no sólo les dió fama, dinero y reconocimiento, como son los casos de los premios Nobel, Gabriel García Márquez y Mario Vargas Llosa, sino que contribuyó decididamente a difundir la literatura latinoamericana de elevada calidad en todos los rincones del mundo, sacándola de los confines parroquiales de la propia region a que se había encontrada sometida hasta ese momento.

La anterior reflexión la hago porque en el mismo panel que discutió sobre Pedro Páramo, según lo indicado en mi comentario precedente, escuché frases duras que prácticamente llevaban a considerar el movimiento literario de realismo mágico, como algo que fue simplemente producto de una estrategia comercial para vender las obras de los autores latinoamericanos que formaban parte de dicho movimiento. Esta aseveración tan radical, me hizo pensar en algunos nombres de editores, como es el caso de la distinguida editora, Carmen Balcells, lamentablemente fallecida en días pasados (http://prodavinci.com/2015/09/29/actualidad/el-realismo-magico-de-carmen-balcells-por-nelson-fredy-padilla/).

Me parece que hay un poco de exageración, para no decir equivocación, en la aludida consideración del panel. Es innegable que Balcells logró un éxito rotundo en la promoción y venta de los libros de los escritores más representativos del movimiento literario de realismo mágico, pero de allí a quitar el mérito a los escritores que crearon las obras que integraron dicho movimiento hay todo un abismo. Simplemente, la estrategia comercial ideada por editores como Balcells fue exitosa, porque el producto de los autores latinoamericanos era de gran calidad y la aceptación de sus obras por los primeros lectores se transmitió al público de manera fluida e indetenible, como sucede generalmente en el caso de los libros más vendidos (bestseller).

Juan Gabriel Vásquez, otro de los jóvenes y talentosos escritores invitados al FNL, reseñado arriba, también exhibe una posición de rechazo a la idea de realismo mágico que está presente en la obra de su paisano, Gabriel García Márquez y, en especial, en la novela insignia de este ultimo: 100 años de soledad. En opinion de Vásquez, en esta novela se pinta una imágen distorsionada de Colombia y de su historia que no se corresponde con la realidad, mediante el uso de figuras mágicas como mariposas amarillas y rabos de cochino, cuando lo cierto es que esa historia en el siglo XIX más bien está llena de episodios de violencia, representada por episodios como la masacre de los trabajadores en las plantaciones de banano y las guerras civiles. Por tanto, Vásquez se propone como objetivo de su novela, La historia secreta de Costaguana, describir la verdadera historia de Colombia en el siglo XIX, olvidándose, según sus palabras, de la absurda retórica de Latinoamérica como un mágico o maravilloso continente (https://en.wikipedia.org/wiki/Juan_Gabriel_V%C3%A1squez).

Estimo que una reacción más firme a lo dicho por Vásquez requeriría haber leido su indicada novela, pero si su empeño es reflejar en ella con más apego la historia real de Colombia, su obra pasa a ser más bien una novela histórica, especie de narrativa cuyo cultivo abunda en la obra de muchos escritores recientes,   pero que también ha dado lugar a opiniones que cuestionan su consideración como una verdadera novela en terminos literarios estrictos, dado que el proceso creativo se encuentra fuertemente subordinado a los hechos históricos que ahora se novelan. Por lo demás, me parece que la crítica de Vásquez a la obra garcíamarqueana es difícilmente compartible y luce algo interesada en la idea de apuntalar, para no decir mercadear, su propia novela. Precisamente, son las figuras de realismo mágico, figuras que a mi juicio han constituido y siguen constituyendo parte del alma latinoamericana, las que le otorgan a 100 años de soledad y otras obras de GGM ese especial sabor que deleita y sigue deleitando al vasto número de sus lectores.

Así es que, antes que rechazar de manera abrupta al realismo mágico, lo recomendable sería tender un puente entre la obra de los escritores de esta corriente y la de los nuevos y valiosos escritores latinoamericanos, entre los cuales se encuentran los invitados al FNL. Ésto con la finalidad de que, partiendo del valor altamente positivo de la obra de los primeros en el desarrollo de la literatura latinoamericana, los segundos logren definir con precision el perfil de una nueva y valiosa corriente de libros que también contribuya a dicho desarrollo y motive una amplia aceptación por parte de los lectores.

En pocas palabras, el Festival Nacional del Libro en Washington D.C., un evento de relevante importancia en el desarrollo cultural e intelectual de Estados Unidos, donde la mayor presencia de escritores de origen latino dejará grata recordación en quienes tuvimos la oportunidad de asistir. Cordiales felicitaciones a sus directivos, organizadores, autores invitados y demás personas y entidades que lo hicieron posible. Desde ya abrigamos la esperanza de poder asistir a la edición del FNL en 2016. Veremos….

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *